т
Параллельные Переводы Шр5://51Муе^И5Ь-^М5.сот/тоу1е/Матрица/18
Матрица
- Is everything in place - You weren 't supposed to relieve me. | - Да. -Все на месте? - Не ты должна меня менять. |
I know, but I felt like taking a shift. | Я знаю, но мне хочется подежурить. |
You like him, don 't you? You like watching him. | Он тебе нравится, да? Ты любишь за ним наблюдать. |
- Don 't be ridiculous. - We're gonna kill him. You understand? | - Не смеши меня. - Мы обрекаем его на смерть. Ты это понимаешь? |
Morpheus believes he is the One. | Морфей верит, что он Избранный. |
- Do you? - It doesn 't matter what I believe. | А ты веришь? Во что верю я, никакого значения не имеет. |
You don 't, do you? | Ты не веришь, да? |
- Did you hear that? - Hear what? | - Ты слышал? - Что? |
Are you sure this line is clean? | Ты уверен, что это чистая линия? |
Yeah, of course I'm sure. | Конечно, уверен. |
I better go. | Я лучше выйду. |
- Freeze! Police! - Hands on your head! | Стоять! Полиция! Руки за голову! |
Do it! Do it now! | Живо! Кому сказал! Отель "Сердце Города" |
Lieutenant. | Лейтенант. |
Oh, shit. | Ну блин. |
Lieutenant, you were given specific orders. | Лейтенант, вам были даны точные распоряжения. |
I'm just doing my job. | Эй, да я просто делаю свою работу. |
You give me that "juris-my-dick-tion" crap, you can cram it up your ass. | Рассказы про юрисдикцию засуньте себе в задницу. |
The orders were for your protection. | Распоряжения давались ради вашей безопасности. |
I think we can handle one little girl. | Думаю, с одной девчонкой мы как-нибудь справимся. |
I sent two units! | Я послал две группы! |
They're bringing her down now! | Сейчас они ее приведут! |
No, Lieutenant, your men are already dead. | Нет, лейтенант, ваши люди уже мертвы. |
Shit. | Блин! |
Morpheus, the line was traced. I don't know how. | Морфей, линия была отслежена. Я не знаю, как. |
I know. They cut the hard line. | Я знаю. Они перерезали кабель. |
There's no time. Get to another exit. | Времени нет. Пробирайся к другому выходу. |
- Are there any agents? - Yes. | Агенты уже здесь? Да. |
Goddamn it. | Черт подери. |
You have to focus, Trinity. | Соберись, Троица. |
There's a phone at Wells and Lake. | Таксофон на углу Веллс и Лэйк. |
You can make it. | Ты выберешься. |
- All right. - Go. | - Хорошо. - Давай. |
That's impossible. | Это невозможно. |
Get up, Trinity. Just get up. | Вставай, Троица. Просто вставай. |
Get up. | Вставай! |
She got out. | Ушла. |
It doesn't matter. | Неважно. |
The informant is real. | Информатор настоящий. |
We have the name of their next target. | - Да. - И мы знаем имя следующего объекта. |
The name is Neo. | Его зовут Нео. |
We'll need a search running. | Начинайте поиск. |
It has already begun. | Поиск уже начат. Глобальный розыск Морфей скрылся от полиции в аэропорту Хитроу Охота на человека началась Проснись, Нео. |
What? | Чего? Ты в Матрице. |
What the hell? | Что за черт? |
"Follow the white rabbit." | Следуй за белым кроликом. За белым кроликом? Тук-тук, Нео. |
Who is it? | Кто там? |
It's Choi. | Чой. Да, да. |
You're two hours late. | Ты на два часа опоздал. |
I know. It's her fault. | Я знаю. Это и-за неё. |
You got the money? | Деньги при себе? |
Two grand. | Две тонны. |
Hold on. | Погоди. |
Hallelujah. | Аллилуйя. |
You're my savior. My own personal Jesus Christ. | Ты мой спаситель. Мой личный Иисус Христос. |
You get caught using that... | Если с этим возьмут... |
I know. This never happened. You don't exist. | Знаю, не было такого. Ты не существуешь. |
- Right. - Something wrong, man? | - Правильно. - Что-нибудь не так? |
You look a little whiter than usual. | Ты бледнее чем обычно. |
My computer, it... | Да компьютер, что-то... |
Ever have that feeling where you're not sure if you're awake or dreaming? | У тебя никогда так не бывало, когда не знаешь, проснулся ты или всё ещё спишь? |
All the time. It's called mescaline. | Да постоянно. Называется мескалин. |
It's the only way to fly. | Единственный способ улететь. |
It just sounds like you need to unplug. | Похоже, тебя надо выдернуть из сети. |