Изучающие английский язык часто сталкиваются с трудностью в употреблении синонимов или близких по значению слов. Сегодня мы рассмотрим одну такую пару слов, а именно пару прилагательных - small и little, общий смысл которых передается в значении "маленький": 

a small car - a little car - маленький автомобиль
a small woman - a little woman - маленькая женщина
small flowers - little flowers - маленькие цветочки
a small portion - a little portion - маленькая порция

Слова small и little также употребляются в качестве наречий, в данной публикации рассматривать их в этой функции не будем.

Для того чтобы установить в чем заключается разница между small и littleизучим ряд примеров и выясним в каких случаях является приоритетным, а может быть и единственно возможным использование того или иного слова из этой пары синонимов с точки зрения грамматики, стилистики и лексического значения.

Грамматические особенности

  1. Прилагательное little не употребляется с предшествующими усилительными наречиями rather/quite в том случае, когда необходимо дать сравнительную оценку объекту или субъекту; в таких случаях используется прилагательное small:

    The town was rather small. - Городок был довольно маленький.
    The town was rather little.

  2. Также, следует избегать неуклюжие степени сравнения little, такие как littler/littlest, используя в таких случаях smaller/smallest:

    Their house is smaller than ours. - Их дом меньше нашего.
    Their house is littler than ours.
    She had the smallest hands in the world. - У нее были самые маленькие ручки на свете. 
    She had the littlest hands in the world.

Cтилистические особенности

Для того, чтобы подчеркнуть свое презрение или неприязнь (в негативном смысле) или симпатию, сочувствие (в позитивном смысле), а иногда и покровительственное отношение к предмету, говорящий использует прилагательное little, тем самым подчеркивая свое эмоциональное отношение к такому объекту:

What a lovely little garden! - Какой чудесный маленький садик!
I despise that nasty little man! - Я презираю этого мерзкого, мелкого человека!
Wipe away your tears, my poor little thing! - Утри слезы, моя бедняжка!
Dogs are our best little friends! - Собаки наши лучшие меньшие друзья! 

Лексические особенности

  1. В одинаковом значении прилагательные small и little употребляются: 

    1.  для обозначения возраста:

      Mary had two little brothers. - У Мери было два маленьких брата.
      I lived in America when I was little. - Я жил в Америке, когда был маленький. 
      I was too little to remember the accident. - Я был слишком маленький и не помню аварии. 
      They have two small daughters. - У них две маленькие дочери.
      My parents got divorced when I was small. - Мои родители развелись когда я был маленький.

    2. для обозначения степени важности события, объекта или явления в значении несерьезный, незначительный и т.п. :

      You'll have to make a few small changes to the article. - Вам нужно будет внести несколько незначительных изменений в статью.
      There were several small errors in her essay. - В ее эссе было несколько несерьезных ошибок.
      She has made little progress. - У нее незначительные успехи.
      I can't remember every little detail. - Я не помню каждую незначительную деталь.

    3. Когда мы говорим о человеческой подлости, мы употребляем одинаково small и little:

      They are nasty little (small) people. - Они ужасные мелкие людишки.

  2. Отличия в употреблении small и little:

    1. Когда мы говорим о тихом голосе или звуке мы употребляем - small, когда мы говорим о незаметном движении мы говорим - little:

      She gave a small sigh. - Она тихо вздохнула.
      He gave a little nod. - Он почти незаметно кивнул.

    2. Когда мы говорим о размере одежды, мы употребляем small (medium, large), когда мы говорим о размере меньшем из представленных, мы употребляем little:

      Do you have these jeans in a small size? - У вас есть эти джинсы маленького размера?
      This dress is too small for you. - Это платье тебе слишком мало.
      May I take that little piece of pizza? - Можно я возьму вон тот маленький кусочек пиццы? (наименьший из)
      The classic little black dress will make you a lady. - Классическое маленькое черное платье сделает из тебя леди. 

    3. Когда мы говорим о количестве, мы употребляем small (small quantity, small number, small amount, small proportion), когда мы подразумеваем небольшое количество членов или жителей, мы употребляем little:

      They employ only a small number of people. - Они набирают на работу лишь небольшое количество людей.
      We will need only a small amount of money for the business. - Нам нужно будет небольшое количество денег на этот бизнес.
      I saw a little group of tourists. - Я видел маленькую группу туристов.
      That was a little town. - То бы небольшой городок. (по кол-ву жителей)

    4. Когда мы говорим о расстоянии или времени, мы употребляем little (в значении короткий, недолгий):

      We decided to go for a little work. - Мы решили немного прогуляться.
      Shall we walk a little way? - Пойдем по короткому пути?

    5. Когда мы говорим об узости мышления, мы употребляем little:

      He has a petty little mind. - У него жалкий, узкий ум. 

    6. Когда мы говорим о скромности, мы употребляем small:

      She likes to be a small person. - Ей нравится быть незаметной.

    7. Когда мы говорим о масштабах дела, деятельности или бизнеса, мы употребляем small:

      small business - малый бизнес
      a small farmer - мелкий фермер

    8. Когда мы говорим о буквенном регистре, мы употребляем small:

      Shall I write this word with a small letter? - Мне написать это слово с маленькой буквы?

    9. Когда мы говорим об унижении, мы употребляем small (look/feel small):

      She is happy to make me look small. - Ей нравится унижать меня.  

Напоследок важно отметить, что между little и small разница существует так же и в употреблении этих слов в устойчивых словосочетаниях и выражениях. Об этом будет отдельная статья. 


  1. Dictionary of Contemporary English
  2. Longman, Cambridge Dictionaries Online
  3. Merriam-Webster Online
  4. Macmillan Dictionary
Копирование и размещение данной публикации на других интернет-ресурсах разрешается только с указанием прямой ссылки на источник

Alia Faridi