т
Параллельные Переводы
Шр5://51Муе^И5Ь-^М5.сот/тоу1е/12-Разгневанных-мужчин/81
12 Разгневанных мужчин
You did a wonderful job. Wonderful. | Прекрасная работа. Прекрасная. |
You did it. You did it! | Вы молодец. Молодец. |
To continue, you've listened to a long and complex case, murder in the first degree. | Вам предстоит вынести решение по делу об убийстве первой степени. |
Premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts. | Умышленное убийство - самое серьезное обвинение в уголовном суде. |
You've listened to the testimony, had the law interpreted as it applies in this case. | Вы слушали свидетелей и узнали, что говорит по этому делу закон. |
It's now your duty to sit down and try and separate the facts from the fancy. | Теперь ваша задача - беспристрастно рассмотреть факты. |
One man is dead. Another man's life is at stake. | Один человек мертв. На карте жизнь другого. |
If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - | Если у вас возникнет сомнение в виновности обвиняемого, |
a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty. | то вы должны вынести вердикт невиновен. |
If there's no reasonable doubt, then you must, in good conscience, | Если сомнений нет, тогда вы с чистой совестью |
find the accused guilty. | признаете его виновным. |
However you decide, your verdict must be unanimous. | В любом случае вердикт должен быть единодушным. |
In the event that you find the accused guilty, | Если вы признаете его виновным |
the bench will not entertain a recommendation for mercy. | суд рекомендует отклонить прошение о помиловании. |
The death sentence is mandatory in this case. | В данном случае смертный приговор -окончательный. |
You are faced with a grave responsibility. Thank you, gentlemen. | На вас лежит большая ответственность. Благодарю вас. |
The alternate jurors are excused. | Заместители присяжных свободны. |
The jury will now retire. | Присяжные свободны. |
- Wanna piece of gum - No, thanks. | - Хотите? - Нет, спасибо. |
This thing isn't movin'. | Не движется. |
- I'll give you a hand. - That's it. | - Я помогу. - Вот так. |
You know somethin'? I called the Weather Bureau this morning. | Кстати, я звонил в бюро погоды. |
This is gonna be the hottest day of the year. | Самый жаркий день в году. |
You'd think they'd air-condition this place. | Надо бы здесь проветрить. |
- What is your name, sir? - Oh, it's... that one. Yeah. | - Ваше имя, сэр? - Вот. |
Thank you very much. OK, gentlemen. Everybody's here. | Спасибо. Итак, джентльмены. Все на месте. |