т
Параллельные Переводы
Шр5://51Муе^И5Ь-^М5.сот/тоу1е/Звёздные-войны-Эпизод-1/163
Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза
- Captain. - Yes, sir | Капитан. Да, сэр? |
Tell them we wish to board at once. | Передайте, что мы желаем подняться на борт немедленно. |
With all due respect... | Со всем почтением. |
the ambassadors for the supreme chancellor wish to board immediately. | послы верховного канцлера желают подняться на борт немедля. |
Yes, of course. | конечно. |
As you know, our blockade is perfectly legal... | Как вам известно, наша блокада является совершенно законной... |
and we'd be happy to receive the ambassadors. | и мы с радостью примем послов. |
I'm TC-1 4 at your service. | Я, ТС-14, в вашем распоряжении. |
This way, please. | Сюда, прошу вас. |
We are greatly honoured by your visit, Ambassadors. | Нам в высшей степени лестен ваш визит, господа послы. |
Make yourselves comfortable. | Располагайтесь поудобней. |
My master will be with you shortly. | Мой господин вскоре примет вас. |
I have a bad feeling about this. | У меня нехорошее чувство. |
- I don't sense anything. - It's not about the mission, Master. | - Странно, я не ощущаю ничего. - Дело не в миссии, учитель. |
It's something elsewhere, elusive. | Тут что-то другое, трудноуловимое. |
Don't centre on your anxieties, Obi-Wan. | Не сосредоточивайся на своих страхах, Оби-Ван. |
Keep your concentration here and now, where it belongs. | Тебе следует сосредоточиться на текущем моменте. |
But Master Yoda said I should be mindful of the future. | Но магистр Йода говорит, что я должен держать в уме будущее. |
But not at the expense of the moment. | Да, но не забывая о настоящем. |
Be mindful of the living Force, young Padawan. | Всегда помни о жизненной Силе, юный падаван. |
Yes, Master. | Да, учитель. |
How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands? | Как, по-вашему, торговый наместник ответит на требования канцлера? |
These Federation types are cowards. | Эти типы из Федерации - трусы. |
The negotiations will be short. | Переговоры будут краткими. |
What? What did you say? | Что? Что ты сказал? |
The ambassadors are Jedi knights, I believe. | По-моему, эти послы - джедаи. |
I knew it. | Я так и знал. |
They're here to force a settlement. | Они прибыли, чтобы навязать нам соглашение. |
Distract them. I will contact Lord Sidious. | Отвлеки их. Я свяжусь с господином Сидиусом. |
Are you brain-dead? | Ты в своем уме? |